Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
23 avril 2017 7 23 /04 /avril /2017 00:01

Première station / à la maison

Parus major

Pjtg invitent b g / La compagnie des oiseaux

Je m’appelle Antoinette de la Charbonnière

Voici le gite que Bernard nous a offert

Loyer à convenance et protection discrète

Et de plus portraits à volonté C’est très Chouette

 

Me dit ma voisine du soir quand on se croise

Car entre ailées on ne se cherche pas de noises

On visite on élève et on vaque à nos œuvres

Entre nous pas de pied de bec ni de manœuvres 

 

Inélégantes ni amorales chacun

Et sa chacune nous aimons puis élevons

Volons puis chantons entre teintes et parfums

Et je vous présente mon compagnon Raymond

Sur les photos de Bernard Groult : txt et choix musical : tg

 

Repost 0
Published by pjtg - dans oiseaux
commenter cet article
20 avril 2017 4 20 /04 /avril /2017 00:01

Zoziaux & cie / suite neuve

ou presque

À mes oiseaux / n & b (d’œufs y aiment vols)

À mes oiseaux griffés

Sur les copies givrées

Des actes révoltés

Dont les serres ignées

 

Ne détroussent que l’aire

Des réclames binaires

Notées en caractères

Vulgaires  bistrotières

 

Obligées à distraire

Des alcools ordinaires

Vouées à contrefaire

Les dires libertaires

 

Les mots qui solidaires

Savent  bercer les frères

De chants sages et fiers

Doux accents florifères

À mes oiseaux / n & b (d’œufs y aiment vols)

Txt et image et chxmusic : tg

Repost 0
Published by pjtg - dans oiseaux
commenter cet article
17 avril 2017 1 17 /04 /avril /2017 00:01

Poésie à l’école

Messei / Orne / CE 2 / 07 04 2017

Après un accueil chaleureux

Le tableau devient en à peine une demi-heure

Un espace plein d’idées et de pistes de travail

Mots en vrac

Pour écrire des poèmes

Ou des poésies :

Un litige a surgi

Que dit-on ?

Que dit on ?

Messei / Orne / CE 2 / 07 04 2017

images : tg / txt : tg + écoliers + Raymond Queneau / chxmusic : tg

Repost 0
Published by pjtg - dans intermède
commenter cet article
14 avril 2017 5 14 /04 /avril /2017 00:01

Zoziaux & cie / suite dix

À mes oiseaux / n & b troisième vol

Dans ces vols qui s’acharnent et qui se décharnent

A contenir les espaces dans la durée

Et la mémoire écritures  armées en carne

Avec les plumes et les échardes parées

 

Des images des chansons des mots récoltés

Aux hasard à contresens et sur les visages

Des brumes et des écrans et des paysages

Moissons ordinaires et passages frottés

 

Aux alarmes et aux caresses aux baisers

Vivaces et vivants en corps plumes posées

Dédicaces fragiles que seul le gris gère

En sillages et vers stables dans la matière

À mes oiseaux / n & b troisième vol

Txtimagechxmusic : tg

Repost 0
Published by pjtg - dans oiseaux
commenter cet article
11 avril 2017 2 11 /04 /avril /2017 00:01

Di a  ese  parado / es  parado  día

Di a  ese  parado / es  parado  día : Arbres rouges / écarlate couché

Se deslizan mensajes sin uso - arranques 

que se quiebran con las alas de los cuervos declinados

Con las páginas de los castaños maquillados padres

De los ninos en demasía vitaminados pero calcados

 

La cabaña  de los chavales azorados se pinta

De suspiros y cantos largados a carne viva

Percibidos en pasivo los paisajes desplegados

Leyendas vaciadas agarradas a sus harapos

 

La arena de noches grises despedaza los flujos

En los bancos de vidrio rotos por pasos febriles

La melodía  filtrada araña los labios desnudos

Naufragios disfrazados de los refugios angustiados

ce texte est la traduction de ce txt déjà paru sur pjtg et dans l''Iresuthe n°39

pour mémoire : Sur les lueurs ou : Dis ce trait / ce trait dit

Di a  ese  parado / es  parado  día : Arbres rouges / écarlate couché

Se glissent des messages hors d’usage élans

Brisés sur les ailes des corbeaux déclinés

Sur les pages des marronniers fardés parents

Des enfants sur vitaminés mais décalqués

 

La cabane des mômes éperdus se farde

Des soupirs et des chants largués sur le vif

Paysages dépliés perçus au passif

Légendes évidés agrippées à leurs hardes

 

Le sable des nuits grises morcelle les flux

En bancs de verre brisés par des pas fiévreux

La mélodie  filtrée griffe les lèvres nues

Naufrages maquillés des refuges anxieux 

Et le commentaire du traducteur

Ah traduire-trahir ! Non traduire-transduire  en autre  langue, remuant, mélangeant  rythmes, consonances, images, résonances  inattendues, tout ce qui va dire un même  et son autre, ses autres  possibles, dans le monde  des  langues  qui s’accueillent, hospitalières  et joueuses, pour dire et redire « la mélodie filtrée  « griff(ant  leurs) lèvres nues  ».

Bon, en plus clair : Qu’ai-je essayé  de faire avec le poème  de Thierry ? Essentiellement, trouver une structure  rythmique, qui me semble fondamentale  dans  ce que « ce trait dit ».

Mais aussi des échos  de  sonorités  dans  les mots  espagnols, sans  trop  déformer  les  images  que  j’ai essayé  de  conserver  au maximum,  en évitant  autant  que  possible le mot à mot plan-plan : traduction prosaïque  et véritablement  traîtresse, sous  le triste prétexte d’une  fidélité au « sens ».

Mais j’avais à construire (composer-créer…) une forme  espagnole, par  la langue  et  la prosodie. Il n’y avait pas moyen, évidemment, de  trouver  une  matrice  formelle qui calquerait le rythme, ni des mots  qui se  couleraient  dans  ce  moule. Je l’ai donc  élaboré, ce moule, suivant  une  musique  qui peut  se  mesurer  et, j’espère, s’entendre.

Et le titre ? Ah là, il y avait de quoi transpirer, et inventer carrément  :

Je n’ai conservé  que  le chiasme.  Si je le traduis en français (un comble !), ça peut donner : Dis à ce chômeur / il est jour paralysé

Je ne peux  pas  être  content  du résultat de tout cela (impossible et prétentieuse  gageure  ?), mais j’ai eu du plaisir à tâtonner  dans  ce  monde  des  mots  en musique,  à me  lancer dans ce  voyage  intérieur. Ce n’est que  dans  cette  modeste  mesure  que  je me  permets  de partager ce travail, en offrande  amicale  à Thierry, mais plein de honte  pour  les déceptions que  je ne vais pas  manquer  de provoquer  chez  les amoureux  connaisseurs  des  deux langues  et de  la Poésie.

traduction et commentaires de Michel Sans

image / pj / txt et choix musical : tg

 

Repost 0
Published by pjtg
commenter cet article
8 avril 2017 6 08 /04 /avril /2017 00:01

Zoziaux & cie / suite huit

 

À mes oiseaux / n & b premier vol

À mes oiseaux qui veillent

Sur la ville où je marche

Là où ma chanson paye

Un pot aux piafs sous l’arche

 

Les toits s’indurent  brefs

Sillages aux virgules

Fugaces astronefs

Des ivresses calculs

 

Approximatifs riffs

Eclairs images rages

Quand s’envolent furtifs

Les rebelles aux cages

 

Mes oiseaux du hasard

Intelligences actes

Pensées autodidactes

Pactes sans artefact

À mes oiseaux / n & b premier vol

Txtimagechxmusic : tg

Repost 0
Published by pjtg - dans oiseaux
commenter cet article
5 avril 2017 3 05 /04 /avril /2017 00:01

Zoziaux & cie / suite sept

À mes oiseaux / ainsi d’œufs sut ite

Zébrures zieutées par hasards sur les beaux arts

Hésitations bizarres mesures glorieuses

Qu’amusent ces plumes sur des pages rieuses

Élisions nerveuses assumées dans les bars

 

Ces croches véloces ailes notes du soir

Ces portées si frêles que les voiles s’en mêlent

Les mats sur les rives ne signent de la belle

Que ses airs résolus  son zèle sans devoirs

 

Quand des barreaux des baies circulent dans le noir

La cruelle cécité des passants perdus

Sans savoir ni repentir la brosse sans fard

Signe clairs obscurs et rêves et invendus

Txtimagechxmusic : tg

Repost 0
Published by pjtg - dans oiseaux
commenter cet article
2 avril 2017 7 02 /04 /avril /2017 00:01

Zoziaux & cie / suite six

 

À mes oiseaux /en fuite

À mes oiseaux

Éparpillés sur les lignes des ans bercés

Entre marge et corps de textes alinéas

Post-scriptum  dissimulés lettrage crypté

Arondes aux vols brisés par les aléas

 

Scripte élégant accessible aux rares lettrés

Virtuoses des pages blanches papier brut

Sans trame où l’âme se perd dans le vide abrupt

Les cernes autour des yeux ineffables béent

 

Ajoutant aux esquisses des trainées  embuées

Aux escales impossibles les charges taisent

Oubliant les chasseurs et les fausses falaises

Sur le mur sans chaleur tout ce sang à laver

 

TXT ; IMAGE ET CHX MUSIC : TG

Repost 0
Published by pjtg - dans oiseaux
commenter cet article
30 mars 2017 4 30 /03 /mars /2017 00:01

De suspension

Ténèbrescences suite avec points

La claie des jours strie et trie les trilles filtrés

Aux humeurs des nuages qui veinent les corps

Les huissiers des faux rêves s’improvisent hors

La loi des règlements vertébrés précédés

 

Des tés orchestrés sur le binaire ordinaire

Les décors se froissent d’œufs m’aiment et les nerfs

Tricotent dans le véniel des histoires noires

Infestées de tristes nouvelles illusoires

 

Le quatrain métronome mixe le tempo

Et noue les refrains cousus mains à fleur de peau

Les silences s’y immiscent en douces sources

Musique écrite sur l’essence à bout de course  

 

image : pj txt et choix musical : tg

Repost 0
27 mars 2017 1 27 /03 /mars /2017 00:01

Où questions

Ténèbrescences suite et s’y cogne

Croisée abonnée aux lueurs du soir falot

Magique ou impossible repère sur les flots

Quand le navire se perd à charger les pro

Duits issus des rapines obligées dépôts

 

Florilèges des aubaines trop évidentes

Les pas s’émeuvent malgré eux chercher la rente

Épaves des errances et pauvretés pentes

Glissantes où se rompent les fleurs décadentes

 

Effervescences sans substances et relances

Des vaines prudences obsolescences rances

Nid de flatteuses odeurs et de rémanences

L’obscur déguisé costume de faux silence

 

image : pj txt et choix musical : tg

Repost 0